Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/253175
Заглавие документа: Профессиональный перевод и лексикографическая организация терминосистем ИКТ-дискурса, дипломатического и политического дискурса в создании словаря-справочника
Другое заглавие: Professional translation and lexicographical structuring of ICT-discourse, diplomatic and political discourse within the framework of the reference-book
Авторы: Макаревич, Т. И.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2020
Издатель: БГУ
Библиографическое описание источника: Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Вып. X. — 2020. — С. 22—24.
Аннотация: В статье рассматриваются проблемы профессионального перевода и лексикографическое включение терминосистем ИКТ-дискурса, дипломатического и политического дискурса в словарь-справочник «Словарь-справочник для изучающих международное право». Обозначена проблема разнородности различных видов дискурса и методические вопросы их усвоения студентами-международниками. В результате проведенного исследования предоставляются методические рекомендации по усвоению терминологических единиц различных предметных областей на материале английского языка для специальных целей (ЯСЦ).
Аннотация (на другом языке): The paper considers issues of professional translation and lexicographicalinclusion of ICT-discourse, diplomatic and political discourse in the reference-book“English for International Law”. The article designates the issue of different kinds heterogenic character and some methodological concerns over the discourses terms usage by international relations and law students. As a result, it gives methodological recommendations over the discourses terms usage in different subject fields on the material of English for specific purposes (ESP).
Доп. сведения: Ключевые слова: профессиональный перевод; лексикография; терминосистема; ИКТ-дискурс; дипломатический дискурс; политический дискурс; словарь-справочник; язык для специальных целей (ЯСЦ). = Key words: professional translation; lexicography; terms system; ICT-discourse; diplomatic discourse; political discourse; reference-book; English for specific purposes (ESP).
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/253175
Располагается в коллекциях:Выпуск 10. - 2020.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
makarevichTT_2_Lang_practice_2020.pdf265,37 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.