Skip navigation
Главная страница
Вход
Язык
English
русский
ISSN 2519-4437
(online)
Электронная библиотека БГУ
Факультет социокультурных коммуникаций
НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ ФАКУЛЬТЕТА СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ
Материалы конференций факультета социокультурных коммуникаций
Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире
Даты публикации
Авторы
Заглавия
Темы
Просмотр "Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире" Заглавия
Перейти:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых символов:
сортировать:
Заглавие
Дата выпуска
Дата поступления
В порядке:
По возрастанию
По убыванию
Результаты/Страница
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы/Запись:
Все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результаты 64 - 83 из 563
< предыдущий
следующий >
Предварительный просмотр
Дата выпуска
Заглавие
Автор(ы)
2019
Двуязычные словари как источники изучения языка сибирских татар
Исакова, Анна Алексеевна
2016
«Деконструкция» и «письмо» в прочтении текста
Усовская, Э. А.
2024
Деривационные модели квантитативных лексем в английском и русском языках
Бобрикова, Е. П.
2019
Деривационные сочетания заниматься чем (займацца чым) в составе номинативных рядов глаголов-отсубстантивов в русском и белорусском языке
Дорош, Наталья Леонардовна
2018
Деривационные средства представления категории фазовости в разноструктурных языках
Шарец, Юлия Викторовна
2016
Дискурс бульварных романов и «мыльных опер»
Арпентьева, М. Р.
2015
Дискурс как актуализация коммуникативных намерений, выраженных в тексте, в различных ситуациях делового общения
Левонюк, Л. Е.
2019
Дискурс-портрет рецензента научной статьи в экономическом дискурсе
Гайдук, Лариса Дмитриевна
2018
Дискурсивный подход к обучению иностранному языку
Грушова, Людмила Дмитриевна
;
Бурак, Анна Васильевна
2021
Дискуссия как цель и средство формирования готовности к межкультурному общению
Бобылева, Лиана Ивановна
2020
Докоммуникативные средства имплицитной самопрезентации автора политического блога
Видинеева, Наталья Юрьевна
2016
«Долгий путь вниз»: исследование Ника Хорнби
Зелезинская, Н. С.
2015
Доминанты переводческих стратегий в области художественного перевода
Кондратенко, Т. Л.
2016
Дословный перевод как способ передачи анималистических пословиц и поговорок
Перова, С. В.
2018
Единое пространство – разные смыслы (на примере евангелия от Иоанна)
Пантелеева, Ирина Анатольевна
2022
Жанровая компетенция переводчика как дидактическая цель в рамках дискурсного подхода в дидактике перевода
Уланович, Оксана Ивановна
2018
Жанрово-стилистические особенности английских общественно-политических текстов и способы их передачи на русский язык
Занковец, Оксана Васильевна
2016
Жанрово-стилистические особенности мультипликационного стиля
Габрусенок, М. С.
;
Значенок, В. С.
2022
Жанры сообщений на сайтах супермаркетов: прагматика адресации
Абадовская, Зоя Александровна
2020
Заимствования-неологизмы как результат контакта английского и французского языков
Воробьева, Светлана Владимировна