Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/240761
Заглавие документа: | Лексические особенности перевода новостных заголовков англоязычных Интернет-СМИ |
Авторы: | Гераськина, А. С. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2019 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 141-145. |
Аннотация: | Статья посвящена проблеме реализации экспрессивного языкового потенциала в заголовках электронных газет. В ней рассматривается коммуникативный и прагматический аспекты данной проблемы. Проводится сопоставительный анализ прагматических адаптаций при переводе заголовков англоязычных новостных статей на русский язык с точки зрения передачи прагматического потенциала текста оригинала на основе текстового материала интернет-проекта ИноТВ. Результаты работы можно использовать как иллюстративный материал для преподавания ряда дисциплин (теория перевода, языкознание, медиалингвистика). Автор приходит к выводу, что наиболее распространёнными средствами языковой выразительности, которые применяются при переводе, являются жаргонизмы, речевые клише, аббревиатуры и неологизмы. |
Доп. сведения: | Раздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода |
URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/240761 |
ISBN: | 978-985-566-821-4 |
Располагается в коллекциях: | 2019. Языковая личность и перевод |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
141-145.pdf | 346,07 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.