Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240751
Заглавие документа: Особенности перевода белорусских этнографических реалий на английский язык
Авторы: Левоненя, К. А.
Якимович, Д. В.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 107-110.
Аннотация: В статье рассматривается специфика перевода на английский язык белорусских этнографических реалий, а именно наименований национальных обрядов. Необходимость данного рода исследования продиктована повышенным интересом к нашей культуре со стороны иностранных туристов. Авторами была изучена энциклопедическая литература по указанной тематике, переведенная на английский язык, в результате чего были выявлены 12 наименований белорусских национальных обрядов и изучены способы их перевода. Наиболее популярным методами перевода этнографических реалий являются – описательный перевод и транскрипция.
Доп. сведения: Раздел 4. Язык, личность и межкультурная коммуникация
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240751
ISBN: 978-985-566-821-4
Располагается в коллекциях:2019. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
107-110.pdf337,92 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.