Logo BSU

Поиск


Текущие фильтры:



Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 13.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2012Семантическая классификация косвенной речи в романе Х. Кноблих «Зимние яблоки» (2003)Казанкова, Е. А.
2012Способы передачи разговорного стиля в переводе романа Дж. Фаулза «Коллекционер»Жевнерович, Е. Э.
2015Коммуникативно-семантическая классификация слэнга в романе А. Хейли "Аэропорт"Карась, О. М.; Уланович, О. И.
2015Языковая личность Нонна из Панополя в «Парафразе Евангелия от Иоанна»Лущенко, Т. Л.
2009Калькирование имен собственных как способ передачи антропонимов в некоторых славянских переводах Книги БытияБорисевич, Елена Викторовна
2009Ф. Скорина и Я. Леополита: к вопросу о тождестве переводческих решенийБорисевич, Елена Викторовна
2013Анализ антитезных противопоставлений в рассказах Д. Г. ЛоуренсаСергиенко, Ольга Олеговна
2007Некоторые особенности композиции старопольского перевода Книги БытияБорисевич, Елена Викторовна
2012Лингвопрагматический аспект перевода реалий в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"Давыдова, Светлана Александровна; Маляревская, Юлия Александровна
2014Проблема достижения эквивалентности при переводе поэтических произведенийДавыдова, Светлана Александровна; Козловская, Анастасия Владимировна