Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/217775
Заглавие документа: Особенности локализации видеоигр
Другое заглавие: Localization features of videogames / V. A. Kuncev, D. R. Tovmirzayev
Авторы: Кунцев, В. А.
Товмирзаев, Д. Р.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития : материалы III Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 14–15 марта 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. Г. Прохоренко (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 510-515.
Аннотация: Целью статьи является исследование особенностей локализации (перевода и адаптации) видеоигр с английского языка на русский, а также выявление типичных ошибок при переводе текстов, представленных в играх, и причин этих ошибок.
Аннотация (на другом языке): The aim of the article is to research the peculiarities of video game localization (translation and adaptation) from the English language into Russian, to reveal the typical translation mistakes of the texts used in games and the reasons of these mistakes.
Доп. сведения: Раздел 4. Литературоведение, перевод и интерпретация текста = Section 4. Literature studies, translation and text interpretation
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/217775
ISBN: 978-985-566-650-0
Располагается в коллекциях:2019. Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
510-515.pdf267,09 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.