Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/210546
Заглавие документа: Асаблівасці перакладу польскіх кандэнсаваных канструкцый на беларускую мову
Другое заглавие: Peculiarities of translation of Polish condensed structures into Belarusian / S. А. Vazhnik
Авторы: Важнік, Сяргей Аляксандравіч
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
Дата публикации: 2018
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы IV Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 25–26 окт. 2018 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. И. Уланович (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2018. – С. 246-250.
Аннотация: При переводе польских простых предложений на белорусский язык достаточно часто приходится использовать сложные предложения. Причина в высокой степени полипропозитивности польского простого предложения. В последнее время в полонистике исследователи констатируют такое явление, как экспансия конденсированных конструкций, что позволяет считать синтаксис польского простого предложения более лаконичным, экономным и информативным в отличие от синтаксиса белорусского простого предложения – более конкретного и “подробного” по своей сути.
Аннотация (на другом языке): When translating Polish simple sentences into Belarusian, one often has to use composite sentences. The reason is that the Polish simple sentence is polypropositional to a high degree. Researchers in Polish Studies have recently acknowledged such a phenomenon as the expansion of condensed structures, which makes it possible to consider the syntax of the Polish simple sentence more concise, economical and informative, unlike the syntax of the Belarusian simple sentence which is more specific and “detailed” in nature.
Доп. сведения: Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты перевода
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/210546
ISBN: 978-985-566-666-1
Располагается в коллекциях:2018. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
246-250.pdf304,31 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.