Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/95237
Title: Теория и практика перевода (французский, испанский, португальский, итальянский языки). № УД-10053/баз.
Other Titles: Учебная программа учреждения высшего образования для специальностей: 1-23 01 01 «Международные отношения»; 1-24 01 01 «Международное право»; 1-25 01 03 «Мировая экономика»; 1-26 02 02 «Менеджмент (по направлениям)»; 1-96 01 01 «Таможенное дело»
Authors: Дублянский, Василий Иванович
Черкас, Василий Васильевич
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2013
Abstract: Целью курса теории и практики перевода является подготовка студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности специалиста в области международных отношений, международного права, мировой экономики, таможенного дела – как орудия переводческой работы в области специальности; – как источника информации, необходимой для непосредственной работы по специальности; – как средства коммуникации с зарубежными партнерами.
URI: http://elib.bsu.by/handle/123456789/95237
Appears in Collections:Кафедра романских языков (архив программ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Uch pr TPP rom 2013.pdf704,02 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.