Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/93072
Заглавие документа: Теория и практика перевода (французский язык), (ТД4). № УД-2516.
Другое заглавие: Учебная программа (как рабочий вариант) для специальности: 1-96 01 01 "Таможенное дело".
Авторы: Черкас, Василий Васильевич
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2013
Аннотация: Курс теории и практики перевода является обязательной составной частью программы подготовки по французскому языку студентов специальности 1-96 01 01 «Таможенное дело» ФМО. Целью курса теории и практики перевода является подготовка студентов к использованию иностранного языка в профессиональной деятельности специалиста в области международных отношений – как орудия переводческой работы в области специальности; – как источника информации, необходимой для непосредственной работы по специальности; – как средства коммуникации с зарубежными партнерами.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/93072
Располагается в коллекциях:Кафедра романских языков (архив программ)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Rab pr TTP TD4 fr 2013.pdf911,37 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.