Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/9286
Title: К вопросу о формировании профессиональной переводческой компетентности в устном переводе
Authors: Крень, Ольга Александровна
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2012
Publisher: Белорусский государственный университет
Citation: Язык, речь, общение в контексте диалога языков и культур: Сборник научных трудов; отв. ред. О.И. Уланович. – Минск: Изд. центр БГУ, 2012. – С. 124 – 129.
Abstract: Лингводидактическое проектирование процесса преподавания академической дисциплины «Устный перевод» предполагает учет следующих аспектов переводческой компетенции: методологической составляющей (представление о формах, видах, способах осуществления устного перевода), когнитивной составляющей (умение регулирования и контроля лингво-когнитивных механизмов кодовых переключений в условиях повышенной эмоциональной напряженности и извне заданного темпа диалога), лингвистической составляющей (готовность переводчика пополнять языковые знания, адаптироваться к тематическим и жанровым особенностям исходного сообщения). Традиционно выделяемые этапы обучения переводу (вводный теоретико-практический курс, начальный базовый курс, продолжающий базовый курс, основной практический курс) характеризуются особым содержанием и организацией лингводидактической работы при обучении устному переводу, что определяется как спецификой собственно этого вида речевой переводческой деятельности, так и особенностями конкретной пары языков, участвующих в процессах кодовых переключений в режиме реального диалога.
URI: http://elib.bsu.by/handle/123456789/9286
Appears in Collections:Архив статей гуманитарного факультета (факультета социокультурных коммуникаций) 1994-2013

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Крень О.А._Обучение переводу....pdf269,91 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.