Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/9286
Title: | К вопросу о формировании профессиональной переводческой компетентности в устном переводе |
Authors: | Крень, Ольга Александровна |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2012 |
Publisher: | Белорусский государственный университет |
Citation: | Язык, речь, общение в контексте диалога языков и культур: Сборник научных трудов; отв. ред. О.И. Уланович. – Минск: Изд. центр БГУ, 2012. – С. 124 – 129. |
Abstract: | Лингводидактическое проектирование процесса преподавания академической дисциплины «Устный перевод» предполагает учет следующих аспектов переводческой компетенции: методологической составляющей (представление о формах, видах, способах осуществления устного перевода), когнитивной составляющей (умение регулирования и контроля лингво-когнитивных механизмов кодовых переключений в условиях повышенной эмоциональной напряженности и извне заданного темпа диалога), лингвистической составляющей (готовность переводчика пополнять языковые знания, адаптироваться к тематическим и жанровым особенностям исходного сообщения). Традиционно выделяемые этапы обучения переводу (вводный теоретико-практический курс, начальный базовый курс, продолжающий базовый курс, основной практический курс) характеризуются особым содержанием и организацией лингводидактической работы при обучении устному переводу, что определяется как спецификой собственно этого вида речевой переводческой деятельности, так и особенностями конкретной пары языков, участвующих в процессах кодовых переключений в режиме реального диалога. |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/9286 |
Appears in Collections: | Архив статей гуманитарного факультета (факультета социокультурных коммуникаций) 1994-2013 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Крень О.А._Обучение переводу....pdf | 269,91 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.