Logo BSU

Поиск


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 4651-4660 из 5586.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2024Особенности англоязычных речевых актов отказаВасилевская, В. А.
2024Особенности эквиритмического перевода (на примере поэзии Генриха Гейне)Лобутев, Д. О.
2024Передача юмористического эффекта в публицистическом тексте (на примере выступления TED Talks)Крекер, Е. А.
2024Отражение культуры в языке (на материале перевода английских и белорусских народных сказок)Краснюк, М. В.
2024Транскреация как прием адаптации в аудиовизуальном переводе (на примере сериала «Лунный рыцарь»)Моралова, Л. В.
2024Сохранение образа «Weird Sisters» в переводе трагедии У. Шекспира «Макбет»Черемных, Д. И.
2024Особенности англо-русского перевода политической метафоры (на материале публичных выступлений Д. Трампа)Леванчук, К. М.
2024Некоторые особенности перевода названий глав в научном тексте (на примере работы Л. С. Выготского «Педагогическая психология»)Воеводина, А. И.
2024Лексико-стилистические особенности современного британского рассказа (на материале сборника рассказов Р. Джойс «Снежный сад и другие рассказы»)Пузикова, А. Н.
2024Лексико-стилистические средства реализации диалогичности в англоязычных стендап-монологахЧехович, М. Д.