Logo BSU

Поиск


Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 3481-3490 из 5586.
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2019Rechtshermeneutik der juristischen übersetzungMatveev, P. D.
2019Лингво-прагматические аспекты перевода кинодиалогаНикифорова, А. В.
2019Стратегии передачи экспрессивности при переводе в сфере спортивного маркетинга (для языковой пары английский – русский)Полякова, К. С.
2019Функциональные особенности концепции языковой игры и приёмы её переводаМануилова, А. Д.
2019Передача комического при переводе англоязычных сериалов на русский языкХоменчук, Т. В.
2019Лингвопереводческие особенности публичных выступлений на конференции TEDXMINSK 2019Боричевская, Е. А.
2019Особенности суггестивных речевых актов в англоязычном комическом дискурсеКрук, Е. В.
2019Стилистические особенности и средства передачи юмора в комедийном скетч-сериале «Летающий цирк Монти Пайтона»Курзенкова, А. Ю.
2019К вопросу о передаче безэквивалентной лексики с английского языка на русский и с русского языка на английскийБеняш, Е. О.; Иванова, Е. И.
2019Использование эвфемизмов в политическом дискурсе (на материале речи Д. Трампа)Богатыревич, К. М.