Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/39923
Заглавие документа: | О межъязыковой синонимии единиц оригинального и переводного текста (на материале русского и белорусского переводов поэмы Адама Мицкевича «Пан Тадеуш») |
Авторы: | Русских, Анастасия Сергеевна |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства |
Дата публикации: | апр-2006 |
Издатель: | БГУ |
Библиографическое описание источника: | Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Сер. 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - 2006. - № 1. - С.79-83 |
Аннотация: | Рассматриваются различные типы межъязыковых синонимов, анализируются принципы взаимозаменяемости лексем при переводе художественного текста, отмечаются и анализируются переводческие ошибки. Different types of interlinguistic synonyms and principles of the lexical interchangeability are analysed in the article. Great attention is paid to the mistakes in the translation. |
URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/39923 |
ISSN: | 0372-5375 |
Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Располагается в коллекциях: | 2006, №1 (красавік) |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
russkih.pdf | 305,03 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.