Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/344382
Заглавие документа: УСТНЫЙ ПЕРЕВОД Модуль «Практический курс перевода (первый иностранный язык)»: учебная программа учреждения образования по учебной дисциплине для специальности: 1-21 06 01 Современные иностранные языки (по направлениям) 1-21 06 01-02 Современные иностранные языки (перевод); №14195/уч.
Авторы: Крень, О.А.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 27-июн-2025
Издатель: БГУ, ФСК, Кафедра теории и практики перевода
Аннотация: В рамках профессионального обучения устному переводу основной целью обучения дисциплине является приобретение студентами профессиональных навыков осуществления устного перевода с английского на русский язык и с русского на английский, формирование у студентов профессиональной переводческой компетентности. Базой для формирования и развития компетентности является компетенция, которая трактуется как интегральная характеристика специалиста, позволяющая ему эффективно осуществлять межъязыковую, межкультурную, межличностную профессиональную коммуникацию.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/344382
Лицензия: info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Располагается в коллекциях:Кафедра теории и практики перевода (учебные программы)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
14195.pdf1,77 MBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.