Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/343097
Заглавие документа: Особенности перевода персидских англицизмов в beauty-индустрии
Авторы: Промоторова, Е. Д.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2025
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы IX Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 27–28 марта 2025 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – С. 122-124.
Аннотация: В статье рассматриваются особенности перевода персидских англицизмов в beauty-индустрии. Автор указывает на недостаток эквивалентов для многих современных терминов, что приводит к необходимости заимствования. Данная проблема обсуждается с точки зрения культурной адаптации и необходимости учитывать восприятие целевой аудитории, что является важным аспектом при переводе
Доп. сведения: Раздел 3. Перевод в профессиональной деятельности
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/343097
ISBN: 978-985-881-880-7
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2025. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
122-124.pdf784,99 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.