Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/343077
Заглавие документа: Особенности передачи ритмики при переводе театральных либретто
Авторы: Топольская, А. Б.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2025
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и перевод : материалы IX Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков им. Д. О. Половцева, Минск, 27–28 марта 2025 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – С. 65-67.
Аннотация: В статье рассматриваются особенности перевода текстов театральных либретто. Автор акцентирует внимание на сохранении не только содержательной и эмоциональной составляющей музыкального произведения, но и на ритмике текста либретто как одном из определяющих факторов, способных повлиять на выбор переводческих моделей. Приведенные примеры взяты из материалов оперы «Эмма» Э. Файн по пьесе Г. Зинна
Доп. сведения: Раздел 2. Актуальные вопросы теории языка и переводоведения
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/343077
ISBN: 978-985-881-880-7
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2025. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
65-67.pdf533,73 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.