Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/342188| Заглавие документа: | Роль постредактирования на современном этапе автоматизации переводческого процесса |
| Другое заглавие: | The role of post-editing at the present stage of translation automation / K. A. Chernik |
| Авторы: | Черник, К. А. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2025 |
| Издатель: | Минск : БГУ |
| Библиографическое описание источника: | Идеи. Поиски. Решения : материалы XIX Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 14 нояб. 2025 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. А. Важник (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – С. 327-330. |
| Аннотация: | В статье обсуждается обширность применяемости человеческого постредактирования и необходимость его применения по получении выходных материалов перевода от сервисов машинного перевода и генеративных предобученных трансформеров. Проводится сравнительный анализ уместности перевода от различных сервисов и человеческого перевода |
| Аннотация (на другом языке): | The article discusses the scope of human post-editing and the need for it after receiving translation outputs from machine translation services and generative pre-trained transformers. It provides a comparative analysis of the relevance of translations from various services and human translations |
| Доп. сведения: | Раздел III. Проблемы художественного и научно-технического перевода |
| URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/342188 |
| ISBN: | 978-985-881-866-1 |
| Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Располагается в коллекциях: | 2025. Идеи. Поиски. Решения |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 327-330.pdf | 544,99 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

