Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/342188
Title: Роль постредактирования на современном этапе автоматизации переводческого процесса
Other Titles: The role of post-editing at the present stage of translation automation / K. A. Chernik
Authors: Черник, К. А.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2025
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Идеи. Поиски. Решения : материалы XIX Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 14 нояб. 2025 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. А. Важник (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – С. 327-330.
Abstract: В статье обсуждается обширность применяемости человеческого постредактирования и необходимость его применения по получении выходных материалов перевода от сервисов машинного перевода и генеративных предобученных трансформеров. Проводится сравнительный анализ уместности перевода от различных сервисов и человеческого перевода
Abstract (in another language): The article discusses the scope of human post-editing and the need for it after receiving translation outputs from machine translation services and generative pre-trained transformers. It provides a comparative analysis of the relevance of translations from various services and human translations
Description: Раздел III. Проблемы художественного и научно-технического перевода
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/342188
ISBN: 978-985-881-866-1
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2025. Идеи. Поиски. Решения

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
327-330.pdf544,99 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.