Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/340199
Заглавие документа: Иллокутивная сила речевых актов-заголовков в русско- и франкоязычном медиадискурсе: сравнительно-сопоставительный аспект
Другое заглавие: Illocutionary force of speech acts in headlines in Russian and French media discourse: a comparative and contrastive perspective / M. A. Komarova
Авторы: Комарова, М. А.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Массовая коммуникация. Журналистика. Средства массовой информации
Дата публикации: 2025
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Романия: языковое и культурное наследие – 2025 : материалы IV Междунар. науч. конф., Минск, 20–21 мая 2025 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Л. С. Мельникова (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – С. 50-54.
Аннотация: В статье рассматриваются особенности заголовков экономических новостей в интернет-СМИ на русском и французском языках с позиции лингвистической прагматики с точки зрения их иллокутивной силы. Автор выделяет основные компоненты иллокутивной силы в заголовках-речевых актах, которые преобладают в современной новостной интернет-журналистике экономической тематики и приходит к выводу, что франко- и русскоязычные заголовки характеризуются рядом как конвергентных, так и дивергентных свойств, что объясняется различиями как языковых систем, так и коммуникативно-ситуационного пространства, в котором функционируют оба языка
Аннотация (на другом языке): The article examines the features of economic news headlines in online media in Russian and French from the perspective of linguistic pragmatics in terms of their illocutionary force. The author identifies the main components of illocutionary force in headline speech acts that prevail in contemporary online economic journalism and concludes that French- and Russian-language headlines are characterized by a number of both convergent and divergent features. These differences are explained by distinctions in the language systems themselves as well as in the communicative and situational contexts in which the two languages operate
Доп. сведения: Раздел 1. Когнитивно-дискурсивные аспекты коммуникации
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/340199
ISBN: 978-985-881-842-5
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2025. Романия: языковое и культурное наследие

Полный текст документа:
Файл РазмерФормат 
50-54.pdf239,49 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.