Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/338314
Заглавие документа: Обучение студентов использованию лексических трансформаций при переводе общественно-политических текстов
Другое заглавие: Teaching Students the Use of Lexical Transformations in Translation of Socio-Political Texts
Авторы: Тарасенко, М. А.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
Дата публикации: 2025
Издатель: БГУ
Библиографическое описание источника: Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Вып. XV. — 2025. — С. 72—75.
Аннотация: Целью данной статьи является выявление в лексическом составе общественно-политических текстов наиболее сложных с точки зрения перевода компонентов и обучение студентов преодолению переводческих трудностей такого рода. В статье описываются способы и приемы, которые может применить переводчик, работая с общественно-политическим текстом, оценивается их эффективность в контексте языковой пары «английский-русский», приводятся соответствующие примеры в обоих языках. В качестве вывода, в статье предлагаются рекомендации по организации обучения переводу общественно-политических текстов для повышения качества получаемого продукта.
Аннотация (на другом языке): The purpose of this article is to identify the most difficult components in the lexical composition of socio-political texts from the point of view of translation and to teach students how to overcome translation difficulties of this kind. The article describes the methods and techniques that a translator can use when working with a socio-political text, evaluates their effectiveness in the context of the English-Russian language pair, and provides relevant examples in both languages. As a conclusion, the article offers recommendations on the organisation of teaching the translation of socio-political texts to improve the quality of the resulting product.
Доп. сведения: Ключевые слова: перевод общественно-политических текстов, лексические трудности, способы и приемы перевода. = Keywords: translation of socio-political texts, lexical difficulties, methods and techniques of translation.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/338314
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:Выпуск 15. - 2025.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Tarasenko_LangPractice_2025.pdf539,49 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.