Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/328206
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЧжан Сынин
dc.date.accessioned2025-04-10T09:43:05Z-
dc.date.available2025-04-10T09:43:05Z-
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationМежкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХVІІI Междунар. науч. конф., посвящ. 103-й годовщине образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 24 окт. 2024 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Достанко (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2024. – С. 211-214.
dc.identifier.isbn978-985-881-716-9
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/328206-
dc.descriptionСекция 6. Социокультурный и лингвострановедческий аспекты в обучении иноязычному общению
dc.description.abstractНачиная с династии Мин, мусульмане официально начали использовать китайский язык для распространения исламских знаний. Сочетание исламских вероучений, идей мусульманской общины и местной китайской культуры породило поколения мусульманской элиты, для которых усвоение и развитие знаний было важнейшей частью, а усвоение чужих культур невозможно без перевода
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Культура. Культурология
dc.titleЗначение переводов на китайский язык для распространения мусульманских наук в Китае
dc.title.alternativeSignificance of translations into Chinese for the spread of Muslim sciences in China / Zhang Sining
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeSince the Ming dynasty, Muslims officially began to use Chinese language to spread Islamic knowledge. The combination of Islamic creeds, insights from the Muslim community, and local Chinese culture produced generations of Muslim elites for whom the assimilation and development of knowledge was the most important part, and the acquisition of foreign cultures is impossible without translation
Располагается в коллекциях:2024. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
211-214.pdf259,79 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.