Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/326684
Заглавие документа: УСТНЫЙ ПЕРЕВОД (ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС): учебная программа учреждения образования по учебной дисциплине для специальности: 7-06-0231-04 Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации (с указанием языков); № 2007/м
Авторы: Цвирко, Е.И.
Гирель, А.В.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 15-июл-2024
Издатель: БГУ, ФСК, Кафедра теории и практики перевода
Аннотация: Цель освоения дисциплины «Устный перевод (дипломатический, политический дискурс)»: развитие и совершенствование навыков устного последовательного и синхронного перевода с английского языка на русский и с русского на английский; освоение и развитие навыков универсальной переводческой скорописи при осуществлении устного последовательного перевода; приобретение знаний и умений, необходимых для будущей самостоятельной работы. Обучение проводится на материале текстов и аудиозаписей (пресс-конференций, выступлений, заявлений, интервью и т.д.) дипломатического дискурса по актуальным проблемам современной внешней политики и международных отношений, взятых из открытых источников.
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/326684
Лицензия: info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Располагается в коллекциях:Кафедра теории и практики перевода (учебные программы, II ступень)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
2007.pdf1,3 MBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.