Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/317701| Заглавие документа: | Основные тенденции при передаче имен собственных персонажей в мультипликации на белорусский язык |
| Авторы: | Давыдова, С. А. Коростик, В. В. |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 22-апр-2024 |
| Издатель: | Волгоград: Издательство Научное обозрение. . |
| Библиографическое описание источника: | Время научного прогресса : сборник научных трудов по материалам XVIII Международной научной конференции 22 августа 2024 г. – Волгоград: Издательство Научное обозрение, 2024. – С. 17-23 |
| Аннотация: | В данной статье рассматриваются основные тенденции способов передач имен собственных персонажей на белорусский язык в мультипликации, а также затрагивается вопрос национальной идентичности анимационных фильмов. В статье также приводится анализ частотности способов передачи мультипликационных антропонимов при передаче на белорусский язык. |
| URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/317701 |
| Лицензия: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
| Располагается в коллекциях: | Статьи кафедры теории и практики перевода |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Davydova_Korostik_article.pdf | 309,89 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

