Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/315476
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЛюстерник, А.Р.-
dc.date.accessioned2024-07-01T12:47:47Z-
dc.date.available2024-07-01T12:47:47Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/315476-
dc.description.abstractЦель исследования: выявить основные типы лакун в романе Шерил Стрейд «Дикая» и проанализировать способы их перевода на русский язык.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherМинск: БГУru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleПЕРЕДАЧА ЛАКУН ПРИ ПЕРЕВОДЕ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА ШЕРИЛ СТРЕЙД «ДИКАЯ»): аннотация дипломной работы / Люстерник А.Р.; БГУ, факультет социокультурных коммуникаций, кафедра теории и практики перевода; науч. рук. Цвирко Е.И.ru
dc.typeannotationru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
Располагается в коллекциях:Современные иностранные языки (перевод). 2024

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Lusternik_fsc_ref.pdf252,95 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.