Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/306599
Title: Пераклад Кодекса Республики Беларусь о браке и семье (1999 г.): тэрміналагічныя знаходкі і страты
Authors: Кулеш, Г. І.
Keywords: ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2023
Publisher: Мінск : БДУ
Citation: Пісьменнік – мова – стыль : матэрыялы ІІІ Міжнар. навук. канф., прысвеч. праф. Ц. П. Ломцеву, Мінск, 21–22 верас. 2023 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал.: М. І. Свістунова (гал. рэд.) [і інш.]. – Мінск : БДУ, 2023. – С. 149-157.
Abstract: У артыкуле даецца аргументаваная станоўчая ацэнка тэрміналагічным навацыям у перакладзеным на беларускую мову Кодексе о браке и семье Республики Беларусь дзейнай рэдакцыі ў параўнанні з папярэднімі рэдакцыямі ХХ ст. Аналізуецца ўжыванне тэрмінаў несапраўдны шлюб / несапраўднасць шлюбу, якія характарызуюцца як недакладна арыентуючыя, паколькі ствараюць у карыстальніка невыразнае ўяўленне аб адпаведных паняццях. Выказваецца меркаванне аб прычынах недакладнага перакладу шматзначных слоў у складзе шматкампанентных тэрмінаў
Description: Раздзел IV. Актуальныя праблемы мовазнаўства
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/306599
ISBN: 978-985-881-552-3
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2023. Пісьменнік – мова – стыль

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
149-157.pdf391,73 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.