Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/298547
Title: | Переводчик как вторичная языковая личность, владеющая компетенциями межъязыковой и интерлингвокультурной коммуникации |
Other Titles: | Translator as subordinate linguistic personality possessing competences of interlingual and interlinguacultural communication / S. M. Volodko, E. S. Sidelnikova |
Authors: | Володько, С. М. Сидельникова, Е. С. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы VI Междунар. науч.-практ. конф., Респ. Беларусь, Минск, 23–24 марта 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 284-290. |
Abstract: | Перевод рассматривается как опосредованная дискурсивная деятельность, требующая от личности переводчика владения целям рядом компетенций: языковая, лингвистическая, переводческая, личностная, коммуникативная, межкультурная, что диктует необходимость обоснованного подхода к их формированию |
Abstract (in another language): | Translation is looked upon as a mediated discursive activity demanding that a translation personality possess a number of competences: language, linguistic, translation, personal, communicative, cross-cultural, which determines the necessity of a reasonable approach to its building |
Description: | Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики перевода |
URI: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/298547 |
ISBN: | 978-985-881-465-6 |
Licence: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Appears in Collections: | 2023. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
284-290.pdf | 597,81 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.