Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/295826
Title: Лингвостилистические особенности перевода текстов компьютерных игр
Authors: Плиско, Ю. А.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2023
Publisher: Минск : БГУ
Citation: 79-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета : материалы конф., Минск, 10–21 мая 2022 г. В 3 ч. Ч. 3 / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Сафонов (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 328-331.
Abstract: Доклад посвящен анализу текстов компьютерных игр и определению лингвостилистических особенностей их перевода. В работе перечислены основные проблемы и трудности перевода компьютерных игр, а также выявлена лингвостилистическая специфика перевода внутриигрового текста с английского на русский язык. Уделено внимание влиянию функциональных стилей на перевод компьютерных игр. Материалом для исследования послужили тексты игр «The Painscreek Killings», «Jalopy», «Dear Esther», «The Stillness of the Wind» и «Twelve Minutes» и их переводы на русский язык. Представлены примеры, выявленные в ходе лингвостилистического анализа, и описано влияние качества перевода на впечатление пользователя об игре. Дан анализ важных для учета при переводе и локализации особенностей внутриигрового текста
Description: Филологический факультет
URI: https://elib.bsu.by/handle/123456789/295826
ISBN: 978-985-881-456-4 (ч. 3); 978-985-881-443-4
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2022. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. В трех частях

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
328-331.pdf510,35 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.