Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/285990
Заглавие документа: Проблема несовпадения трактовок некоторых юридических понятий в английском и русском языках
Другое заглавие: The issue of interpretation discrepancies of some English and Russian legal terms / T. Strelchik
Авторы: Стрельчик, Т. С.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Государство и право. Юридические науки
Дата публикации: 2021
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам : материалы ХV Междунар. науч. конф., посвящ. 100-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 29 окт. 2021 г. / редкол.: Е. А. Достанко (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 136-140.
Аннотация: Одна из основных проблем, с которой можно столкнуться в процессе перевода юридических текстов и в процессе преподавания юридического английского языка – это несовпадение терминов в различных правовых системах. Для иллюстрации этой проблемы рассмотрено несколько наиболее используемых англоязычных и русскоязычных терминов. Автором рассмотрено, какие смыслы заложены в сами термины с точки зрения англосаксонской и романо-германской правовых систем, а также предложены руководящие принципы для подбора наиболее точного перевода этих понятий на русский и английский языки соответственно
Аннотация (на другом языке): One of the main problems that can be encountered in the process of translating legal texts and in the process of teaching legal English is the mismatch of terms in different legal systems. To show this problem, several commonly used Russian and English legal terms were considered. The author considered what meanings are embedded in the terms themselves from the point of view of the common law countries and civil law countries, and also proposed guidelines for the selection of accurate translations of these terms into Russian and English, respectively
Доп. сведения: Международный круглый стол «Инновационные и когнитивные технологии в профессиональной языковой подготовке студентов-международников»
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/285990
ISBN: 978-985-881-252-2
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2021. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
136-140.pdf229,73 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.