Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/276809
Заглавие документа: Особенности перевода неологизмов
Другое заглавие: Peculiarities of neologisms translation / T. P. Radion
Авторы: Радион, Татьяна Петровна
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2021
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. памяти Д. О. Половцева, Минск, 28–29 окт. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 186-190.
Аннотация: В статье рассматриваются особенности образования неологизмов в современном английском языке, затрагивается процесс перехода пассивной новой лексики в общеупотребительную и анализируются способы перевода неологизмов с английского языка на русский
Аннотация (на другом языке): The article discusses the specifics of neologisms formation in modern English and examines the process of passive new vocabulary transition into everyday spoken vocabulary. The author gives the analysis of neologisms translation from English into Russian
Доп. сведения: Раздел 3. Литературоведение, перевод и интерпретация текста
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/276809
ISBN: 978-985-881-242-3
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2021. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
186-190.pdf430,42 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.