Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/260161
Title: | Аналіз асаблівасцяў пераклада аповесці М. Гарэцкага «Дзве душы» з беларускай на нямецкую мову |
Authors: | Салодкі, У. В. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2021 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | 77-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета [Электронный ресурс] : материалы конф. В 3 ч. Ч. 3, Минск, 11–22 мая 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Сафонов (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 706-709. |
Abstract: | Аб’ект даследавання – пераклад аповесці «Дзве душы» на нямецкую мову, прадмет даследавання - асаблівасці перакладчыцкіх рашэнняў пры перадачы пэўных адзінак мовы з беларускай на нямецкую мову. Мэты даследавання – выяўленне перакладчыцкіх трансфармацый і агульны аналіз якасці перакладу. Дадзеная праца будзе цікавай для студэнтаў, выкладчыкаў лінгвістычных ВНУ, а таксама для перакладчыкаў мастацкай літаратуры. Навізна працы заключаецца ў тым, што пераклад дадзенай аповесці аналізуецца ўпершыню |
Description: | Факультет социокультурных коммуникаций |
URI: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/260161 |
ISBN: | 978-985-881-077-1; 978-985-881-082-5 (ч. 3) |
Appears in Collections: | 2020. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. В трех частях |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
706-709.pdf | 494,37 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.