Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/260161Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Салодкі, У. В. | |
| dc.date.accessioned | 2021-05-25T13:27:44Z | - |
| dc.date.available | 2021-05-25T13:27:44Z | - |
| dc.date.issued | 2021 | |
| dc.identifier.citation | 77-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета [Электронный ресурс] : материалы конф. В 3 ч. Ч. 3, Минск, 11–22 мая 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Сафонов (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 706-709. | |
| dc.identifier.isbn | 978-985-881-077-1; 978-985-881-082-5 (ч. 3) | |
| dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/260161 | - |
| dc.description | Факультет социокультурных коммуникаций | |
| dc.description.abstract | Аб’ект даследавання – пераклад аповесці «Дзве душы» на нямецкую мову, прадмет даследавання - асаблівасці перакладчыцкіх рашэнняў пры перадачы пэўных адзінак мовы з беларускай на нямецкую мову. Мэты даследавання – выяўленне перакладчыцкіх трансфармацый і агульны аналіз якасці перакладу. Дадзеная праца будзе цікавай для студэнтаў, выкладчыкаў лінгвістычных ВНУ, а таксама для перакладчыкаў мастацкай літаратуры. Навізна працы заключаецца ў тым, што пераклад дадзенай аповесці аналізуецца ўпершыню | |
| dc.language.iso | bel | |
| dc.publisher | Минск : БГУ | |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства | |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | |
| dc.title | Аналіз асаблівасцяў пераклада аповесці М. Гарэцкага «Дзве душы» з беларускай на нямецкую мову | |
| dc.type | conference paper | |
| Appears in Collections: | 2020. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. В трех частях | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| 706-709.pdf | 494,37 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

