Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/258524
Заглавие документа: | Значение аббревиатур и их семантическая классификация (на примере текстов франкоязычной таможенной прессы) |
Авторы: | Лобанов, Д. А. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Дата публикации: | 2020 |
Издатель: | Минск : БГУ |
Библиографическое описание источника: | Языковая личность и перевод : материалы V Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Минск, 12–13 нояб. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2020. – С. 73-76. |
Аннотация: | В статье рассмотрены значение и семантическая классификация аббревиатур, используемых в текстах франкоязычных таможенных изданий, так как аббревиация является их значимой дискурсивной характеристикой. Частотность и значимость аббревиатур в текстах отраслевой литературы, представляет интерес для профессионального перевода |
Доп. сведения: | Раздел 2. Перевод в профессиональной деятельности |
URI документа: | https://elib.bsu.by/handle/123456789/258524 |
ISBN: | 978-985-811-066-5 |
Располагается в коллекциях: | 2020. Языковая личность и перевод |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.