Logo BSU

Поиск


Текущие фильтры:

Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-9 из 9.
  • назад
  • 1
  • далее
Найденные документы:
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2020Лингвистические особенности англоязычного перевода романа Е. Замятина «Мы»Павельева, Т. Ю.
2019Механизмы концептуализации действительности в современном поэтическом дискурсеБольшова, А. Ю.
2016Интегративные процессы в системе словесного искусстваКовалева, Р. М.
2016Межкультурный диалог и коммуникативные ресурсы текста острожского полемиста ХVI векаНика, О. И.
2016Метафорическое отображение концепта Мудрость в англоязычном авторском дискурсе сказки конца XIX — начала XX вв.Кищенко, Н. Д.
2017«И нарече Адам имя жене своеи жизнь…»: к вопросу о передаче имен собственных нарицательными существительными в славянских библейских переводах XVI в.Борисевич, Е. В.
2017Национальные культуры в межкультурной коммуникации : сб. науч. ст. по материалам II Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 12—13 апр. 2017 г. / БГУ, ФСК, кафедра культурологии; редкол. : Э. А. Усовская (отв. ред.) [и др.]-
2019Вобраз-сімвал венскай Плошчы герояў у аднайменных вершы Э. Яндля і п'есе Т. Бернхарда: праблемы інтэрпрэтацыі і перакладуГронская, В. Ч.
2019Переводческая рецепция рассказов Юдит Герман «Соня» и «Музыка Хантера Томпсона» (особенности гендерного подхода)Давыденко, Д. К.