Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240767
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКурзенкова, А. Ю.
dc.date.accessioned2020-02-26T08:30:08Z-
dc.date.available2020-02-26T08:30:08Z-
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationЯзыковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 160-163.
dc.identifier.isbn978-985-566-821-4
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/240767-
dc.descriptionРаздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода
dc.description.abstractСтатья посвящена анализу стилистических особенностей передачи юмора в комедийном сериале «Летающий цирк Монти Пайтона». В ней изучается функционирование лексических и синтаксических стилистических средств создания комического эффекта, а также проводится количественный анализ их использования в материале исследования. Автор приходит к выводу, что в телевизионной версии чаще используется парадокс и метафора, так как ее формат более удобен для комического обыгрывания ситуаций и воздействия на реципиента.
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleСтилистические особенности и средства передачи юмора в комедийном скетч-сериале «Летающий цирк Монти Пайтона»
dc.typeconference paper
Располагается в коллекциях:2019. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
160-163.pdf338,08 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.