Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240762
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЗиневич, В. Д.
dc.date.accessioned2020-02-26T08:30:07Z-
dc.date.available2020-02-26T08:30:07Z-
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationЯзыковая личность и перевод : материалы IV Междунар. науч.-образоват. форума молодых переводчиков, Минск, 21-22 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 145-149.
dc.identifier.isbn978-985-566-821-4
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/240762-
dc.descriptionРаздел 5. Лингвостилистические и прагматические аспекты перевода
dc.description.abstractВ статье рассматривается аллюзия как наиболее значимое средство передачи экспрессивности в музыкальном дискурсе. Предлагается классификация сфер экспансии аллюзивных образов в русскоязычных и англоязычных современных песнях, а также проводится статический анализ репрезентативности данных сфер в двух языках. Актуальность изучения аллюзивного компонента в современном музыкальном дискурсе связана с растущим интересом среди лингвистов к данному языковому явлению, функция которого заключается в моделировании определенного эмоционального фона у слушателя. Ссылаясь на полученные результаты, авторы приходят к выводу, что аллюзии играют важную роль в культуре, и абсолютно любая сфера может стать основой для построения аллюзивных единиц.
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleАллюзивный компонент современной песни
dc.typeconference paper
Располагается в коллекциях:2019. Языковая личность и перевод

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
145-149.pdf416,54 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.