Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240463
Title: Использование дидактических методов при обучении переводу и реферированию экономических документов
Other Titles: The use of didactic methods in teaching translation and rendering economic documents / M. V. Naturkach
Authors: Натуркач, М. В.
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
Issue Date: 2019
Publisher: Минск : БГУ
Citation: Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 262-267.
Abstract: Проблема подготовки специалистов со знанием английского языка в различных сферах общественной и профессиональной деятельности является актуальной проблемой в современном мире. Подготовка переводчиков в экономической сфере имеет свои особенности. Целью дидактической системы обучения переводческой деятельности должно стать освоение способов интерпретации вербального знака. В системе официально-делового стиля каждая сфера (экономика, политика и др.) имеет свою собственную терминологическую базу, что обуславливает существование экономического подстиля официального стиля. Определены основные сложности при обучении переводу и реферированию, учет которых является важным в подборе подходящих методов обучения.
Abstract (in another language): English language training becomes a requirement for all professional level positions. The economic sphere has its own peculiarities. The main purpose of the didactic system of teaching translation activities should be the development of interpretation methods of the verbal sign. In the system of official style, each sphere (economy, politics, etc.) has its own terminological base, which determines the existence of the economic style in the official style. The paper identifies the main difficulties in teaching translation and abstracting, the consideration of which is important in the selection of suitable teaching methods.
Description: Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
URI: http://elib.bsu.by/handle/123456789/240463
ISBN: 978-985-566-825-2
Appears in Collections:2019. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
262-267.pdf394,39 kBAdobe PDFView/Open


PlumX

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.