Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/240461
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЗинченко, Я. Р.
dc.date.accessioned2020-02-19T07:16:19Z-
dc.date.available2020-02-19T07:16:19Z-
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationМежкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 29-34.
dc.identifier.isbn978-985-566-825-2
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/240461-
dc.descriptionМеждународный круглый стол «Инновационные и когнитивные технологии в профессиональной языковой подготовке студентов-международников»
dc.description.abstractЦелью материала является представить систему обучения переводу студентов первой и второй ступеней получения высшего образования на факультете международных отношений, практикуемом на кафедре германских языков. Автор предлагает краткий обзор учебных программ, при этом размышляет над содержанием переводческой компетенции в аспекте профессиональных требований, предъявляемых к выпускникам факультета. Затем, опираясь на содержание учебных программ для различных специальностей, но в основном для специальности «Международные отношения», имеющим в своем названии слово «перевод», автор делится опытом преподавания данных дисциплин, своими критическими замечаниями и размышлениями по этому поводу. В заключение автор предлагает несколько рекомендаций по организации образовательного процесса.
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleОпыт развития переводческой компетенции у студентов и магистрантов в неязыковом вузе
dc.title.alternativeDevelopment of students` and graduate students` translation competence at a non-linguistics university / Y. R. Zinchenka
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe purpose of this paper is to present a system of teaching translation of students of the first and second stages of higher education at the Faculty of International Relations, practiced at the Department of German Languages. The author offers a brief overview of the curriculum. Then she reflects on the content of translation competence in the aspect of specific professional requirements. Then, reflecting on the content of the curricula, which has the word «translation» in its title, the author shares her experience of in teaching these disciplines to students and graduate students, her criticisms and thoughts on this subject. In conclusion, the author offers some recommendations on the organization of the educational process.
Располагается в коллекциях:2019. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
29-34.pdf386,49 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.