Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/232902| Title: | Передача наименований мистических существ на китайский язык |
| Authors: | Царик, М. С. |
| Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Issue Date: | 2019 |
| Publisher: | Минск : БГУ |
| Citation: | 76-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета [Электронный ресурс] : материалы конф. В 3 ч. Ч. 2, Минск, 13–24 мая 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Сафонов (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 233-235. |
| Abstract: | Проблема перевода художественного текста волнует исследователей уже многие десятилетия. Перед переводчиком постоянно стоит проблема выбора способа передачи того или иного слова. Перевод имен собственных, авторских окказионализмов, безэквивалентной лексики всегда был одной из самых трудных задач, возникавших в процессе работы переводчика над текстом. К переводу каждого текста нужен свой подход, благодаря которому сохранится смысл. В серии романов Дж. Роулинг о Гарри Поттере переводчики столкнулись с большим количеством лексики, связанной с наименованием мистических существ. Некоторые наименования являются выдумкой автора, другие образы существовали ранее в английских сказаниях. Перед переводчиками стоял вопрос: как точнее передать то или иное слово, чтобы оно могло воссоздать авторский образ и при этом быть понятным для читателей |
| Description: | Филологический факультет |
| URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/232902 |
| ISBN: | 978-985-566-808-5; 978-985-566-812-2 (ч. 2) |
| Appears in Collections: | 2019. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. В трех частях |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| 233-235.pdf | 478,32 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

