Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/216860
Title: | Сопоставительный стилистический анализ переводных англоязычных и авторской версий романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина» |
Authors: | Жовнерчик, К. В. Блинкова, А. А. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | 75-я научная конференция студентов и аспирантов Белорусского государственного университета [Электронный ресурс] : материалы конф. В 3 ч. Ч. 3, Минск, 14–23 мая 2018 г. / Белорус. гос. ун-т, Гл. упр. науки ; редкол.: В. Г. Сафонов (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2018. – С. 36-40. |
Abstract: | В работе сопоставляются разные переводческие позиции и стратегии на материале переводов романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», включая новые переводные версии. Целью исследования являлось раскрыть специфику передачи в переводах следующих качеств оригинала: психологизм и конкретность описания; вариативность повествовательной тональности; точность обобщающих наблюдений. Это позволяет дополнительно осмыслить концептуальные и прикладные аспекты выбора переводческих решений. Впервые для русскоязычных исследований переводов романа Л. Н. Толстого акцентируется внимание на комментируемом комплексе присущих им особенностей, среди которых – различия в степени интенсивности оценочной экспрессии лексем, соотношении реальных и грамматических фразовых субъектов, уровне категоричности и обобщенности суждений. |
Description: | Филологический факультет |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/216860 |
ISBN: | 978-985-566-658-6; 978-985-566-683-8 (ч. 3) |
Appears in Collections: | 2018. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. В трех частях |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.