Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/212860
Заглавие документа: | Мастацкі пераклад як адметная форма ўзаемадзеяння нацыянальных літаратур і культур |
Другое заглавие: | Literary translation as a special form of interaction between national literature and culture / I. B. Laptsionak |
Авторы: | Лапцёнак, І. Б. |
Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства |
Дата публикации: | 2018 |
Издатель: | Минск : Колорград |
Библиографическое описание источника: | Национальные культуры в межкультурной коммуникации : сб. науч. ст. по материалам III Междунар. науч.-практ. конф. (Минск, 12-13 апреля 2018 г.) / редкол.: С. Ю. Лебедев (отв. ред.) [и др.]. - Минск : Колорград, 2018. - С. 455-460. |
Аннотация: | У артыкуле разглядаюцца асноўныя функцыі і гістарычная значнасць мастацкага перакладу як сродка міжкультурнага збліжэння народаў і нацый, яго асаблівасць як формы міжкультурнай камунікацыі і міжлітаратурнага ўзаемаабмену і ўзаемаўзбагачэння. |
Аннотация (на другом языке): | The article considers the main functions and the historical significance of literary translation as a means of intercultural rapprochement of peoples and nations, its peculiarity as a form of intercultural communication and inter-literary interchange and mutual enrichment. |
Доп. сведения: | VII. Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций |
URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/212860 |
ISBN: | 978-985-596-239-8 |
Располагается в коллекциях: | 2018. Национальные культуры в межкультурной коммуникации |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
455-460.pdf | 194,92 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.