Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/182745
Title: | Культурно-маркированная лексика как отражение национальной самобытности культуры |
Authors: | Давыдова, Светлана Александровна Литвинчук, А. И. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2017 |
Publisher: | Издательство «Научное обозрение» |
Citation: | Международный научный журнал. Серия № 5 (11), Филология. |
Abstract: | Вопрос о значении культурно-маркированной лексики является важным элементом в межкультурных и межъязыковых контактах. В статье освящаются вопросы, связанные со способами перевода культурно-маркированной лексики, особое внимание уделяется плавающей категории подобных слов-реалий. Изучение способов передачи реалий при переводе художественных произведений определяется возрастающим интересом к исследованиям языков на различных уровнях, тенденцией к изучению взаимосвязи языка и культуры, так как именно в культурно-маркированной лексике отображается специфика мышления каждого народа. Актуальность данной работы обусловлена недостаточной изученностью роли культурно-маркированной лексики при переводе художественной литературы, что зачастую приводит к снижению ценности восприятия художественного произведения. Ключевые слова: культурно-маркированная лексика, слова-реалии, плавающие реалии, фоновая лексика |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/182745 |
Appears in Collections: | Статьи кафедры теории и практики перевода |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
КУЛЬТУРНО-МАРКИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ САМОБЫТНОСТИ КУЛЬТУРЫ.pdf | 281,3 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.