Logo BSU

Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам — 2009 : [164] Главная страница коллекции Статистика

Рассматриваются актуальные проблемы межкультурной коммуникации, лингвистики и методики преподавания иностранных языков, освещаются теоретико-методологические аспекты обучения профессионально ориентированной иноязычной речи, вопросы теории и практики перевода и актуальные вопросы культурологии. Для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов.

Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: материалы III Международной конференции, посвященной 88-летию образования Белорусского государственного университета, 30 октября 2009 г.
Редакционная коллегия: доктор исторических наук В. Г. Шадурский; кандидат исторических наук А. В. Русакович; кандидат педагогических наук М. Ф. Арсентьева; кандидат филологических наук С. А. Дубинко; кандидат филологических наук В. И. Дублянский; кандидат филологических наук И. Н. Ивашкевич; кандидат филологических наук Т. В. Караичева; кандидат педагогических наук О. И. Моисеенко; кандидат филологических наук Г. В. Синило; кандидат филологических наук А. Г. Торжок

При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Электронной библиотеки БГУ (www.elib.bsu.by) обязательна.

Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 121 по 140 из 164
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2009Проблемы когнитивного диссонанса при переводе поэтических текстовЗанковец, О. В.; Матылицкая, А.
2009Гендерные различия при переводе художественных текстовЗанковец, О. В.
2009Межъязыковая интерференция и буквализм в переводеДубинко, Светлана Алексеевна
2009Особенности перевода английских пословиц и поговорок (на материале сборника новелл «Истории в пословицах» Л. М. Олкотт)Воробьёва, Екатерина Андреевна
2009Специфика рекламного девиза (слогана) и его перевод на русский языкБрагарник, О. С.
2009Терминологические словари как компонент стандартного компьютерного обеспеченияБелицкая, Е. А.; Корзун, И. Н.
2009Английские глаголы положения в пространстве to stand, to lie и их корреляты в русском языкеАртёмова, О. А.
2009Факты русско-персидской речевой интерференции в методике преподавания персидского языкаХатеф Хаги Таране
2009К вопросу о методике представления видовременной системы английского глаголаТоржок, Альбина Григорьевна; Денисова, Галина Григорьевна
2009Пословицы — путь к изучению языкаНестерук, Е. А.
2009Трансформационный потенциал глагола с семантическим значением «управлять»Ковальчук, С. И.
2009Атрибутивная и предикативная посессивностьКрапицкая, Наталья Адамовна
2009Базовые элементы китайской иероглифической письменностиКарасева, Ксения Владимировна
2009Лексическая категория как один из типов языкового знанияЗозуля, О. Л.
2009О роли метафоры в категоризации восприятия, мышления и языка (на материале современного английского языка)Ивашкевич, Ирина Николаевна
2009Классификация счетных знаков в китайском языкеВан Цинфэн
2009Методика дискурс-портретирования в исследовании дискурса современной молодежи (на материале интервью и эссе респондентов из Беларуси и Германии)Ядченко, Екатерина Ивановна
2009Проблемы межкультурной коммуникации в изучении иностранных языковЩербина, И. В.
2009Межкультурная восприимчивость в процессе профессионального самоопределенияШустова, С. В.; Ошева, Е. А.
2009О некоторых тенденциях употребления местоимений «ты» и «вы» при обращении в современном французском языкеФедоренко, О. Н.
Ресурсы коллекции (Сортировка по Дата поступления в По убыванию порядке): 121 по 140 из 164