Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/166250
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСупринович, Оксана Евгеньевна-
dc.date.accessioned2017-01-25T07:51:54Z-
dc.date.available2017-01-25T07:51:54Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationВесн. Гродз. дзярж. ўн-та імя Янкі Купалы. Сер. 3. Філалогія. Педагогіка. Псіхалогія. – 2015. – № 1 (190). – С. 69-76.ru
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/166250-
dc.description.abstractВ статье рассматриваются типы ложных друзей переводчика в белорусском и немецком языках. Выявление типов ложных друзей переводчика автор проводит по следующим основаниям: по происхождению (генетически не связанные и генетически связанные слова), по принадлежности к разным частям речи, по наличию общих лексико-семантических вариантов (абсолютные и относительные ложные друзья переводчика), по стилистико-коннотативному признаку. Автор акцентирует внимание на так называемых ложных интернационализмах – словах, образованных от латинских или греческих корней, или заимствованиях из третьего языка, вызывающих ложные ассоциации при переводе. Характерным признаком ложных друзей переводчика в белорусском и немецком языках является смешение одновременно нескольких типов. Омонимичными в большинстве случаев являются только отдельные значения сопоставляемых слов, а не лексемы в целом. Существенная часть ложных друзей переводчика в белорусском и немецком языках относится к группе относительных ложных друзей переводчика (паралекс-парасемантов), которым свойственны семантические отношения пересечения.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherГродз. дзярж. ўн-та імя Янкі Купалыru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleСпособы типологизации белорусско-немецких ложных друзей переводчикаru
dc.typejournal articleru
Располагается в коллекциях:Статьи кафедры немецкого языка

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Способы типологизации белорусско-немецких ложных друзей переводчика.pdf536,37 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.