Logo BSU

Просмотр "2016. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире" По дате выпуска

Выберите:
Результаты 1 - 20 из 98  следующий >
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2016Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире: материалы Международной научно-практической конференции, Минск, 17-18 ноября 2016 г.-
2016Прилагательные с оценочным значением в современном английском языкеВоробьева, С. В.
2016Человекоразмерность в искусствоведческом дискурсе (на материале французского языка)Морошкина, Г. Ф.
2016Компаративный анализ украинской и белорусской литератур в профессиональной подготовке будущих филологовЛилик, О. А.
2016Неологизмы в английском общественно-политическом словаре и способы их перевода на русский языкЗанковец, О. В.
2016Перевод имен собственных в художественной литературеДавыдова, С. А.; Коваленко, Н. В.
2016Криминальные памфлеты Роберта Грина в контексте ренессансной гендерной полемикиВасилина, Е. Н.
2016Черты магического реализма в романе Д. Алмонда "Скеллиг"Божкова, В. И.; Половцев, Д. О.
2016О роли заимствований в номинации транспортных средств во французском языкеКриворот, В. В.
2016Национально-культурные особенности выражения директивов в англоязычном дискурсеГуринович, А. А.; Игнатюк, П. И.; Василина, В. Н.
2016Английская паремиология, вербализующая концепт security: лингводидактический потенциалЛектоваров, К. С.
2016Проблема синонимических рядов при систематизации терминологии медиацииМоногарова, А. Г.
2016О контекстуальной вариативности местоименного дейксисаТоржок, А. Г.
2016Особенности речевых актов порицания в англоязычном диалогическом дискурсеВасилина, В. Н.
2016Особенности перевода полупредикативных структур английских научных текстов на русский языкГудухина, М. Н.
2016О польско-русских и русско-польских словарях и их использовании в переводческой деятельностиКожинова, А. А.
2016Дословный перевод как способ передачи анималистических пословиц и поговорокПерова, С. В.
2016Intercultural communication in the European context academic course as one step forward towards europeanization of higher education in BelarusUlanovich, O. I.; Znachonak, V. S.
2016Vergleichende übersetzung: bezeichnungen der menschen mit koerperbeschränkungen in den russischen und deutschen sprachenРабцевич, В. Ю.; Галай, О. М.
2016Особенности ритмизации немецкого политического дискурсаВольфовская, О. А.