Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/156014
Title: Коммуникативно-прагматическиеаспекты переводов поэзии Максима Богдановича и Алеся Гаруна на английский язык Верой Рич
Other Titles: COMMUNICATIVE AND PRAGMATIC ASPECTS OF MAK-SIM BOGDANOVICH’ S AND ALES HARUN’S POETRY TRANSLATED INTO ENGLISH BY VERARICH
Authors: Наумович, Валерия Владимировна
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2015
Publisher: Колорград
Citation: Языковая парадигма и инновационные технологии в профессио-нально ориентированном обучении иностранным языкам в высшей школе: коллективная монография, посвященная 20-летию образования факультета международных отношений БГУ / под общей редакцией И. Н.Ивашкевич. – Минск: Колорград, 2015. — 171 с.
Abstract: The article deals with the analysis of the translations into the English language of M. Bogdanovich’s and A. Garun’s poetry; a degree of closeness with the original and the possibility to systematize transformations in the translations of Belorussian poetry are analyzed. Also there is a correlation between equivalence achievement and communicative-pragmatic effect considered in M. Bogdanovich’s and A. Harun’s poetry translated by Vera Rich.
URI: http://elib.bsu.by/handle/123456789/156014
Appears in Collections:Языковая парадигма и инновационные технологии в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам в высшей школе

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
naumovich_monografiya_2015.pdf189,49 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.