Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/156014
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Наумович, Валерия Владимировна | - |
dc.date.accessioned | 2016-09-08T14:03:21Z | - |
dc.date.available | 2016-09-08T14:03:21Z | - |
dc.date.issued | 2015 | - |
dc.identifier.citation | Языковая парадигма и инновационные технологии в профессио-нально ориентированном обучении иностранным языкам в высшей школе: коллективная монография, посвященная 20-летию образования факультета международных отношений БГУ / под общей редакцией И. Н.Ивашкевич. – Минск: Колорград, 2015. — 171 с. | ru |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/156014 | - |
dc.description.abstract | The article deals with the analysis of the translations into the English language of M. Bogdanovich’s and A. Garun’s poetry; a degree of closeness with the original and the possibility to systematize transformations in the translations of Belorussian poetry are analyzed. Also there is a correlation between equivalence achievement and communicative-pragmatic effect considered in M. Bogdanovich’s and A. Harun’s poetry translated by Vera Rich. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Колорград | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
dc.title | Коммуникативно-прагматическиеаспекты переводов поэзии Максима Богдановича и Алеся Гаруна на английский язык Верой Рич | ru |
dc.title.alternative | COMMUNICATIVE AND PRAGMATIC ASPECTS OF MAK-SIM BOGDANOVICH’ S AND ALES HARUN’S POETRY TRANSLATED INTO ENGLISH BY VERARICH | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Языковая парадигма и инновационные технологии в профессионально ориентированном обучении иностранным языкам в высшей школе |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
naumovich_monografiya_2015.pdf | 189,49 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.