Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/121336
Title: | Chinese non-equivalent words and their strategies of translation into English ― (on the basis of Ch’ien chung-shu’s novel fortress besieged): Аннотация к магистерской работе / Лю Пэн, Филологический факультет, Кафедра английского языкознания, научный руководитель Гвоздович Е.Н. |
Authors: | Лю Пэн |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 26-Oct-2015 |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/121336 |
Appears in Collections: | 2015 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Lu_Pen_resume.pdf | 306,47 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.