Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/117424
Title: Некаторыя праблемы і прынцыпы адаптацыі запазычанняў у блізкароднасных мовах (на старабеларускім/стараўкраінскім матэрыяле)
Authors: Клімаў, І. П.
Keywords: ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
Issue Date: 2014
Publisher: Мінск : БДУ
Citation: Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск : БДУ. - 2014. - № 2. - С. 19-26
Abstract: Рассматривается специфика адаптаций заимствований в близкородственных и близкоструктурных языках. в центре внимания, в частности, такие виды, которые выделили некоторые исследователи во 2-й половине ХХ в., назвав их этимологическими субституциями (фонетическими и морфологическими). Обосновывается неправомерность отнесения такого термина к большому числу примеров, которые предлагается считать фактами поморфемного перевода. Только в случае заимствования уникальных морфем можно говорить о неких этимологических субституциях, хотя они были в действительности основаны на аналогии. = The specifics of borrowing adaptations in closely-related and closely-structural languages are discussed. In the focus of attention, there are particularly such phonetic and morphologic adaptations selected and named by some researchers in the 2nd half XX c. as the etymological substitutions. The author proves the wrongfulness of the appropriation of the term to a large number of examples, which he proposes to consider as the facts of the morpheme by morpheme translation. In the case of a borrowing unique morphemes only it can talk about etymological substitutions, although they are in really based apparently on the analogy.
URI: http://elib.bsu.by/handle/123456789/117424
ISSN: 0372-5357
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2014, №2 (жнівень)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Вестник-019-026.pdf391,02 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.