Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/113540| Заглавие документа: | Понимание оригинала как объект переводческой линводидактики |
| Авторы: | Уланович, Оксана Ивановна |
| Тема: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
| Дата публикации: | 2014 |
| Издатель: | Белорусский государственный университет |
| Библиографическое описание источника: | Материалы Межд. науч.-практ. конф |
| Аннотация: | Для переводческой лингводидактики важным представляется рассмотрение переводческого понимания с позиции его качественной результативности. В статье автор определяет уровни качественной достаточности понимания при переводе, которые детерминированы объективными и субъективными условиями перевода: формами осуществления перевода и функционально-коммуникативными и жанрово-стилистическими видами перевода. Можно утверждать, что для каждого типа и вида перевода понимание оригинала имеет свои результативные особенности, осознание которых предопределяет профессионализм и компетентность переводчика, позволяет экономно и рационально реализовывать когнитивный потенциал специалиста. |
| URI документа: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/113540 |
| Располагается в коллекциях: | Статьи кафедры теории и практики перевода |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Уланович Понимание в переводческой лингводидактике.pdf | 267,78 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

