Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/108831
Заглавие документа: Перевод имён собственных в корейском языке
Авторы: Ступень, А. С.
Овчинникова, А. Н.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2008
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Сборник работ 65-ой научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета. В 3 ч. Ч. 3. – Минск, 2008. - С. 103-107
Аннотация: Proper writing of Korean personal names using other alphabets, particularly Roman and Cyrillic, is a very serious research problem in the theory and practice of Korean linguistics. The article elucidates a theoretical side of personal names’ English and Russian translation problem. The author's method of personal names’ proper translation in diplomatic documents is a bottom line of the research.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/108831
Располагается в коллекциях:2008. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. Часть 3.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
103-107.pdf366,25 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.